当前位置:首页 > 经典台词 > 正文内容

《傲娇与偏见》经典台词

2023-02-21 20:43:56经典台词1

《傲娇与偏见》经典台词

导语:电影《傲娇与偏见》讲述了北漂网络写手唐楠楠阴差阳错捡到“落魄富二代”朱侯后,又在机缘巧合下被“暖心高富帅”萧见君一见钟情的故事。下面是我收集整理的《傲娇与偏见》经典台词,欢迎大家阅读参考!

《傲娇与偏见》经典台词

电影《傲娇与偏见》经典台词 1、拿着你不可一世的傲娇和破烂赶紧给我滚

2、为了爱一个人放弃自己的梦想,会变得卑微。

3、等我变成更好的唐楠楠 希望你也成为更独立更坚强的朱候

4、花你妈的钱,住你妈的房,开你妈的车,贴你妈的什么高级瓷砖,就为了有高品质的回音,不是每个人都可以花你妈的钱,妈宝。语录大全网

5、打从一开始一对我就有偏见,无论我做什么 在你眼里全是错的,全是搞砸的

6、我告诉你是个男人都不会要你。傲娇与偏见台词 一股霸气扑面而来

7、喜欢不喜欢,爱不爱,第一眼就知道了,与时间长短没有关系

8、我不愿你因为爱情,迷失自我

9、女人可以穷,可以丑,但是一定不能又穷又丑,还不上进。傲娇与偏见台词 不看小心后悔

电影《傲娇与偏见》剧情介绍 北漂网络写手唐楠楠(迪丽热巴饰)脑洞大于常人,整

日穿行在各种“白日梦”之中,梦想着有一天能成为网文大神,然而在她误打误撞毁掉了贱萌海龟男朱侯(张云龙饰)为追求女神精心布置的告白仪式之后,这对冤家阴差阳错之下被迫带着各自的傲娇与偏见开始了同居生活。朱侯的高富帅好萧见君(高伟光饰)因对唐楠楠一见钟情展开猛烈攻势,却不料遭到朱侯再三阻挠。当“傲娇”任性撞上“偏见”无理,一场鸡飞狗跳的脱线恋情正在袭来,一次跨越银河系的世纪大和解即将上演。

电影《傲娇与偏见》最新影评 《傲娇与偏见》这部与世界名著就差一个字的电影,跟名著完全两码事,这个片名简直就是来打脸的,傲娇的富二代与充满偏见的网络写手,又是这种套路...点映的`反馈是好笑,撸过预告片后都能感受到笑点迷之尴尬,难道只能靠大明星扮丑来实现吗?

《傲娇与偏见》与《傲慢与偏见》有着类似的人物设定,因为男主角的傲娇,女主角的偏见,导致二人相互看不上眼。然而,殊不知,这种“看不上眼”,正是爱情的开始。《傲慢与偏见》里,达西先生的傲慢,导致伊丽莎白对其的偏见,差点让两人从此错过,还好,经过更深层次的交往,伊丽莎白终于发现达西的高贵品质,而伊丽莎白的拒绝也让达西变得谦逊,最终,两人在爱情中自我成长,终成眷属。

东华帝君和凤九穿越到现代,一个是暖心高富帅,一个是生活拮据又被落魄富二代朱侯蹭吃蹭喝的网络写手,但帝君还是对凤九一见钟情了!

窃以为,《傲娇与偏见》除了预告片还有点意思,走进正片发现基本是一无是处。

《傲娇与偏见》依旧是套用玛丽苏桥段,固然有网文小说作者文本的局限,但无法掩饰编剧逻辑混乱导致Bug的层出不穷,为了制作喜剧效果各种荒诞无聊堆砌使这部电影显得无聊又无趣。

哪有《新傲慢与偏见》的英文台词啊

Darcy: Miss Elizabeth. I have struggled in vain and can bear it no longer. These past months have been a torment. I came to Rosings only to see you. I have fought against judgement, my family's expectation,the inferiority of your birth, my rank. I will put them aside and ask you to end my agony.

Elizabeth: I don't understand.

Darcy: I love you.Most ardently. Please do me the honour of accepting my hand.

Elizabeth: Sir, I appreciate the struggle you have been through, and I am very sorry to have caused you pain. It was unconsciously done.

Darcy: Is this your reply?

Elizabeth: Yes, sir.

Darcy: Are you laughing at me?

Elizabeth: No.

Darcy: Are you rejecting me?

Elizabeth: I'm sure the feelings which hindered your regard will help you overcome it.

Darcy: Might I ask why with so little civility I am thus repulsed?

Elizabeth: I might enquire why you told me you liked me against your better judgement? If I was uncivil, then that is some excuse. But you know I have other reasons.

Darcy: What reasons?

Elizabeth: Do you think anything might tempt me to accept the man who has ruined the happiness of a most beloved sister? Do you deny that you separated a young couple who loved each other, exposing your friend to censure for caprice and my sister to derision for disappointed hopes, involving them both in acute misery?

Darcy: I do not deny it.

Elizabeth: How could you do it?

Darcy: I believed your sister indifferent to him. I realised his attachment was deeper than hers.

Elizabeth: She's shy!

Darcy: Bingley was persuaded she didn't feel strongly.

Elizabeth: You suggested it.

Darcy: For his own good.

Elizabeth: My sister hardly shows her true feelings to me. I suppose his fortune had some bearing?

Darcy: I wouldn't do your sister the dishonour. It was suggested...

Elizabeth: What was?

Darcy: It was clear an advantageous marriage...

Elizabeth: Did my sister give that impression?

Darcy: No! No. There was, however, your family...

Elizabeth: Our want of connection?

Darcy: No, it was more than that.

Elizabeth: How, sir?

Darcy: The lack of propriety shown by your mother, younger sisters and your father. Forgive me. You and your sister I must exclude from this.

Elizabeth: And what about Mr Wickham?

Darcy: Mr Wickham?

Elizabeth: What excuse can you give for your behaviour?

Darcy: You take an eager interest.

Elizabeth: He told me of his misfortunes.

Darcy: Oh, they have been great.

Elizabeth: You ruin his chances yet treat him with sarcasm.

Darcy: So this is your opinion of me? Thank you. Perhaps these offences might have been overlooked had not your pride been hurt

by my scruples about our relationship. I am to rejoice in the inferiority of your circumstances?

Elizabeth: And those are the words of a gentleman. Your arrogance and conceit, your selfish disdain for the feelings of others made me realise you were the last man in the world I could ever marry.

Darcy: Forgive me, madam, for taking up so much of your time

本网站文章仅供交流学习 ,不作为商用, 版权归属原作者,部分文章推送时未能及时与原作者取得联系,若来源标注错误或侵犯到您的权益烦请告知,我们将立即删除.

本文链接:http://www.aotaiyeya.com/jdtc/16339.html